這天下大雨了但因為已經約好了
所以我跟我的partner世真還是一起去學校附近吃了日本料理
後來我們就到圖書館去
他唸中文給我聽然後讓我修正他的腔調
之後換他教我韓語
也就是所謂的語言交換啦!
其實我對韓語很有興趣
但覺得自己系上的語言都還馬馬虎虎
還是先把英文日文學好比較重要就一直沒有把語言交換這事放在心上
不過不知道是不是因為學了日文的關係
韓文的發音唸起來特別順
還被我的partner稱讚說發音很標準!
因為他一直灌我迷湯說我很有學韓語的天份
害我有點生火了也想好好認真學習韓文!
還有我其實認為自己已經放慢速度在講話了
對外國人來說還是太快了聽不懂
他們學習中文時很困擾的一點是中文的慣用語法以及腔調
像我的partner一直搞不懂為什麼要說"走過去"而不說"走路"就好了呢
或是"用力一跳"
為什麼不說"用力跳"而要多個一呢?
有時我自己也都解釋不清楚XD
這算是語感的問題吧
希望在他回韓國前中文能大進步!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment